First, my own wandering, nearby Pondicherry in the south of India. I had intentionally chosen not to prepare my stay. I knew what I did not want to photograph : folklore, over photogenic faces, reporting or even a story. At a turning point in my work as a photographer, I challenged myself to leave it to chance to give sense to the pictures I would take. Wandering in the search for sense.

But when I arrived, everything felt complicated and heavy : the heat, the humidity, … Places did not inspire me. Light was harsh. But at dawn and at sunset, walking or riding in the back of my brother’s motorcycle, in motion, I took pictures of people and animals wandering themselves in the dark. Intriguing atmospheres at the border of a disordered city.

Some pictures of Wanderings are not published on this site. Please contact me for further details. Signed and numbered silver gelatin prints. Click on one of the pictures below to open the gallery.

 ---------------------


Mon errance, d’abord, dans les alentours de Pondicherry, au Sud de l’Inde. J’avais délibérément choisi de ne pas préparer mon séjour. Je savais ce que je voulais éviter de photographier : le folklore et les visages trop photogéniques, un reportage ou une histoire. A un tournant de mon parcours photographique, je me lançais un défi : m’abandonner au hasard pour trouver une cohérence dans mes images. Errer, à la recherche d’un sens. 

Mais sur place, tout me semblait compliqué et lourd : la chaleur… l’humidité ambiante… Les lieux ne m’inspiraient pas. La lumière était dure. A l’aube ou après le coucher de soleil, à pied ou en moto derrière mon frère, j’ai photographié en mouvement des hommes et des animaux errant dans l’obscurité : des atmosphères intrigantes en marge de la ville chaotique. 

Certaines images d'Errance ne sont pas publiées sur le site. Merci de me contacter pour plus de détails. Tirages argentiques sur papier baryté, signés et numérotés. Cliquez sur un aperçu pour visualiser les images en plein écran.